(E) Thierry Cerpolet is a visual artist specialized in Fine Art and documentary photography.

Inspired initially by the work of the Italian photographer Fulvio Roiter he met in the 80’s, he developed a keen eye for visual storytelling, documenting in an artistic manner his discoveries of many places in the world he visited when working for the airline industry.

His photographic quest balances these days between urban cities, Montreal where he lives or New York, the New England coastline he is so attracted with and the Quebec countryside.

Between air and matter, he combines the past and the present by witnessing to what has been, what is here today and what will certainly no longer be here tomorrow in an environment that is constantly changing.

Inspiration and imagination are the main sources of his artistic creativity, which always push him in search of visual beauty in nature or through his ability to see things beyond the ordinary.

Through bold and mostly colored skillfully compositions, using geometry, shapes, lines and perspectives, his photographs are stirring a sense of movement in an appealing graphical mood that make his artistic work recognizable and awarded internationally. Associated to the nostalgia for the passage of time, the poetry of the ephemeral, his evocative fine art imagery is not just for the contemplation but for the meditation too.

Beyond his photographic narration, his objective is an invitation for the viewer to discover emotions, to evoke feelings or memories that still resonates as he felt himself when composing the picture we look at.

 

(F) Thierry Cerpolet est un artiste visuel spécialisé en photographie artistique et documentaire.

Inspiré initialement par le travail du photographe italien Fulvio Roiter rencontré dans les années 80, il a développé un sens aigu de la narration visuelle, documentant de manière artistique ses découvertes de nombreux lieux dans le monde.

Sa quête photographique oscille aujourd'hui entre les villes urbaines, Montréal où il réside ou New York, le littoral de la Nouvelle-Angleterre qui l'attire tant et la campagne québécoise.

Entre air et matière, il conjugue le passé et le présent en témoignant de ce qui a été, de ce qui est ici aujourd'hui et de ce qui ne sera certainement plus là demain dans un environnement en constante évolution.

Inspiration et imagination sont les principales sources de sa créativité artistique, qui le poussent toujours en recherche de beauté visuelle dans la nature ou par sa capacité de voir les choses au-delà de l'ordinaire

À travers de compositions soignées et souvent très colorées, utilisant la géométrie, les formes, les lignes et les perspectives, ses photographies suscitent une sensation de mouvement dans une ambiance graphique attrayante qui rend son travail artistique reconnaissable et récompensé au niveau international. Associée à la nostalgie du temps qui passe, à la poésie de l'éphémère, son imagerie artistique évocatrice n'est pas seulement destinée à la contemplation mais aussi à la méditation.

Au-delà de sa narration photographique, son objectif est d'inviter le spectateur à découvrir des émotions, à évoquer des sentiments ou des souvenirs qui résonnent encore tels qu'il les a ressentis lui-même lors de la composition de l'image que nous regardons. 


Digest 

  • Born in France in the mid 50s he joined Montreal (Canada) as part of his activities in the airline industry  /   Né en France au milieu des années 50s, il rejoint Montréal dans le cadre de ses activités dans le domaine de l’industrie aérienne.

  • In 2006, he embarks on a professional photography approach. He takes courses at academic institutions specialized in photography then attends to several Leica workshops delivered by well-known international photographers. / 
    En 2006 il entreprend une démarche photographique professionnelle. Il suit des cours dans des institutions académiques spécialisées en photographie et participe à plusieurs ateliers Leica donnés par des photographes renommés sur le plan international.

  • Member and co-founder of photographic group Ad-Visu / Co-fondateur du groupe photo Ad-Visu

  • Since 2020 his time is fully dedicated to photography / Depuis 2020 son temps est entièrement dédié à la photographie.

  • Proud to works with Leica gear since 1984  / Fier de travailler avec de l'équipement Leica depuis 1984